Mi boca tendrá ardores de infierno

ovejanegra022017

Mi boca tendrá ardores de infierno,
mi boca será para ti un infierno de dulzura,
los ángeles de mi boca reinarán en tu corazón,
mi boca será crucificada y tu boca será el madero de la cruz.
Oh boca ojal de mi amor,
los soldados de mi boca tomarán al asalto tus entrañas,
los sacerdotes de mi boca incensarán tu belleza en su templo,
tu cuerpo se agitará como una region durante un terremoto,
tus ojos entonces se cargarán de todo el amor que se ha reunido en las miradas de toda la humanidad desde que ella existe.
Amor mío mi boca será un ejército contra ti,
un ejército lleno de desatinos,
que cambia lo mismo que un mago sabe cambiar sus metamorfosis,
pues mi boca se dirige también a tu oído y ante todo mi boca te dirá amor,
desde lejos te lo murmura y mil jerarquías angélicas que te preparan una paradisíaca dulzura en él se agitan,
y mi boca es también la Orden que te convierte en mi esclavo,
y me da tu boca,
tu boca que beso.

Adaptación del poema de Guillaume Apollinaire “Quatrième poème secret à Madelaine”

 

ovejanegra022017-001

Ma bouche aura des ardeurs de géhenne
Ma bouche te sera un enfer de douceur
Les anges de ma bouche trôneront dans ton cœur
Ma bouche sera crucifiée
Et ta bouche sera la barre horizontale de la croix
Et quelle bouche sera la barre verticale de cette croix
Ô bouche verticale de mon amour
Les soldats de ma bouche te prendront d’assaut tes entrailles
Les prêtres de ma bouche encenseront ta beauté dans son temple T
on corps s’agitera comme une région pendant un tremblement de terre
Tes yeux seront alors chargés de tout l’amour qui s’est amassé dans les regards de l’humanité depuis qu’elle existe
Mon amour ma bouche sera une armée contre toi
Une armée pleine de disparates
Variée comme un enchanteur qui sait varier ses métamorphoses
Car ma bouche s’adresse aussi à ton ouïe et avant tout
Ma bouche te dira mon amour
Elle te le murmure de loin
Et mille hiérarchies angéliques s’y agitent qui te préparent une douceur paradisiaque
Et ma bouche est l’Ordre aussi qui te fait mon esclave
Et me donne ta bouche Madeleine
Je prends ta bouche Madeleine

Autor: Oveja negra

Peca y no te arrepientas. Todo es efímero.

8 comentarios en “Mi boca tendrá ardores de infierno”

    1. Muchas gracias: En este caso soy un poco…no mejor dicho un bastante ladrón de Apollinaire. El no puede decir nada porque ya han caducado sus derechos autorales. Pero pasa que cuando uno se siente aludido, identificado con la obra de alguien, siente esa obra tan suya que termina por creérselo.
      Lo bueno es que a tí te ha gustado y que te siento a mi lado.
      Besos

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s